miércoles, 22 de febrero de 2012

NEKO



No se puede parar el deseo
de que mil luciérnagas
llenen la noche de ilusión,
sobrecogidas, elegantes
estrellas de colores por la calle.

Y quiero creer, de todo corazón,
que el mundo gira despreocupado
mientras un sueño lo acuna.
Nada es lo que parece.

Y quiero creer, de todo corazón,
que esta oscuridad es de colores
porque me canso de vivir a gritos,
mientras mis sueños vuelan alrededor.
Son mil luciérnagas de colores.

Can not stop the desire
Of a thousand fireflies
Filling up the night of joy,
Overwhelmed, elegant
Colored stars on the street.

And I believe, wholeheartedly,
The world turns carefree
While a dream cradles him.
Nothing is what it seems.

And I believe, wholeheartedly,
That this darkness is made of colors
Because I am tired of living loudly,
As my dreams fly around.
A thousand colored fireflies.

domingo, 12 de febrero de 2012

El Principito (The Little Prince)

Dedicado a Antoine Saint Exupéry y Peter Postlethwaite.

Sobre el cielo, un pincel,
mil historias que contar
al mundo que abajo queda
y que mira las estrellas.

Ese viajero perdido en el desierto,
zorro pidiendo su libertad,
esa rosa enamorada de la inocencía
y tú, pequeño mío.

Brillas en la oscuridad
como un sol, un cuento para dormir.

Dedicated to Antoine Saint Exupéry and Peter Postlethwaite.

On the sky, a brush,
Thousand stories to tell
To the world below
That looks at the stars.

That traveler lost in the dark,
Fox asking for his freedom,
That rose in love with innocence
And you, my dear child.

You shine in the dark
Like a sun, a bedtime story.

viernes, 10 de febrero de 2012

La Nana de Morfeo (Morpheus Lullaby)



Todo cuanto me mueve,
Todo cuanto me mata
Y que vive en mi larga noche.

Sentir como llega la oscuridad
Que me separa de los vivos
Pero que me comprende
Y abraza con amor.
Todos esos sueños pintados,
Serán palabras que me rehagan
Y quizá me hagan mejor persona.

Estribillo:
Todo cuanto me mueve,
Todo cuanto me mata
Y que vive en mi larga noche.
Todo cuanto deseo,
Aunque jamás es bastante.
Cierra la puerta, aún no es de día.

Los sueños son sagrados,
Retazos de ilusiones juguetonas
Que son mi nana,
Mi razón de ser,
Un revuelo de ambiciones.
Haciéndome entender,
Encontrándome otra vez,
Para no perderme jamás.

Estribillo

Pensé cambiar el mundo para que me vieras
Como soy en realidad.
Y podría haber huido,
Pero la noche es mi reino
Mi amor y no se puede escapar.

Estribillo

Yo, Morfeo, sueño.
Yo, Morfeo, suspiro.
Cierra la puerta,
Aún no es de día.

Whatever moves me,
Whatever kills me
And lives in my long night.

Feeling as darkness falls
Separating me from the living
But understanding me
And embracing with love.
All those dreams painted
Will be words that redo me
And maybe make me a better person.

Chorus:
Whatever moves me,
Everything that kills me
And who lives in my long night.
Whatever I desire,
Although it is never enough.
Close the door, day isn´t here.

Dreams are sacred
Scraps of playful illusions
That are my lullaby,
My reason why,
A swirl of ambition.
Making me understand,
Finding again
So I won´t be lost again.

Chorus

I change the world so you see me
As I really am.
I could have fled,
But the night is my kingdom
My love and I can not escape.

Chorus

I, Morpheus, sleep.
I, Morpheus, sigh.
Close the door,
Day´s not here.

¿Qué es NEKO? (What is NEKO?)



NEKO es un proyecto que Orson Pelles y yo llevamos desde hace casi cinco años. Se trata de hacer un cuento infantil que trate sobre la noche, que no sea demasiado achuchable y rebose de imaginación.

Lo empezamos a modo de descanso de muchas novelas, malos ratos y demás es un sueño al que hemos llegado a coger mucho cariño. El deseo de que llegue al papel como se merece y que todos lo disfrutéis es el objetivo, sin importar los recortes en cultura ni cosas así.

Es una historia donde no hay detalles ni guiños al azar. El título mismo ya nos dice mucho: Neko es "gato" (japonés) y "sueño" (gallego).

Seguiremos informando próximamente.

Neko is a project that Orson Pelles and I took almost five years ago. It's about doing a children's story that deals with the night, not too cuddly and overflow of imagination.

What started as a break of many novels, bad times and others is a dream that we have come to love with all our hearts. The desire of putting it on paper as it deserves and that we all enjoy it is the goal, regardless of money things for culture and so on.

It is a story where there are no random details. The title already says a lot: Neko is "cat" (Japanese) and "dream" (Galician).

Will continue to report soon.

jueves, 9 de febrero de 2012

¡Bienvenidos! (Welcome!)



Bienvenidos a la Torre de Morpheus Nox Notte donde se escriben los sueños, se pintan las fantasías y se vigilan las estrellas.

Aquí encontraréis información sobre cuentos como Neko, Mi Amigo el Fantasma y muchos de los relatos que componen TROWS (The Road of the White Snake). También podéis hacer sugerencias, preguntas y muchas otras cosas.

Desde el telescopio de Morpheus, además os ofrecemos información sobre ilustradores, libros y demás.

¡SALUD!

Welcome to the Tower of Morpheus Nox Notte where dreams are written, fantasies are painted and where we watch over the stars.

Here you will find information about stories like Neko, My Friend the Ghost and many of the stories that comprise trows (The Road of the White Snake). You can also make suggestions, questions and much more.

Seen through Morpheus´s telescope, we offer information on illustrators, books and more.

CHEERS!